This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 IGO licence, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
NCBI Bookshelf. A service of the National Library of Medicine, National Institutes of Health.
Abstract
This report explores how knowledge translation (KT) and cultural contexts are conceptualized and utilized, with a focus on health policy-making theory and practice. KT takes place within cultural contexts that can powerfully frame what policy problems are and what type of research is accepted by policy-makers. This is illustrated with studies from the COVID-19 pandemic regarding the use of face masks across cultures and of the influence of cultural contexts on KT and evidence-informed decision-making arising from the Black Lives Matter movement. Many Indigenous cultures conceptualize physical health in a holistic manner that encompasses both social and ecological aspects, which are often not considered in the biomedical understanding of health. Effective KT within local cultural contexts requires going beyond general categories (such as Indigenous culture) and assumptions about particular types of culture. Some KT models and frameworks include local context as a factor in translation, identifying community-, culture- and language-focused strategies to improve cultural competency for health-care interventions. Policy considerations are suggested that support the adoption of complex understandings of cultures in knowledge production, communication, translation and use.
Contents
Suggested citation:
Engebretsen E, Umachandran P, Ødemark J, Greenhalgh T. In what ways do cultural contexts influence the knowledge translation process for health decision-making and what are the implications for policy and practice? Copenhagen: WHO Regional Office for Europe; 2022 (Health Evidence Network (HEN) synthesis report 76). Licence: CC BY-NC-SA 3.0 IGO.
The Health Evidence Network
The Health Evidence Network (HEN) is an information service for public health decision-makers in the WHO European Region, in action since 2003 and initiated and coordinated by the WHO Regional Office for Europe under the umbrella of the European Health Information Initiative (a multipartner network coordinating all health information activities in the WHO European Region).
HEN supports public health decision-makers to use the best available evidence in their own decisionmaking and aims to ensure links between evidence, health policies and improvements in public health. The HEN synthesis report series provides summaries of what is known about the policy issue, the gaps in the evidence and the areas of debate. Based on the synthesized evidence, HEN proposes policy options, not recommendations, for further consideration of policy-makers to formulate their own recommendations and policies within their national context.
Behavioural and Cultural Insights Unit
The Behavioural and Cultural Insights Unit at the WHO Regional Office for Europe explores the structural, contextual and individual factors that affect health behaviours. It uses these insights to strengthen health-related policies, services and communication to deliver better health and reduce inequity. Many of the Region’s most pressing health problems are not medical, but rather behavioural, social, cultural, political, psychological or economic in nature. Building a culture of health, in which everyone is supported to make healthy choices, depends on nuanced insights into these contexts as they are experienced by people and into the factors that affect human behaviours and decision-making. Using a rigorous, evidence-informed approach that builds on the health humanities and social sciences, the Unit works with health authorities to improve the way their services respond to their citizens’ needs for people-centred care.
ISSN: 2789-9217
ISBN: 978-92-890-5835-3 (PDF)
© World Health Organization 2022
Some rights reserved. This work is available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 IGO licence (CC BY-NC-SA 3.0 IGO; https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/igo).
Under the terms of this licence, you may copy, redistribute and adapt the work for non-commercial purposes, provided the work is appropriately cited, as indicated below. In any use of this work, there should be no suggestion that WHO endorses any specific organization, products or services. The use of the WHO logo is not permitted. If you adapt the work, then you must license your work under the same or equivalent Creative Commons licence. If you create a translation of this work, you should add the following disclaimer along with the suggested citation: “This translation was not created by the World Health Organization (WHO). WHO is not responsible for the content or accuracy of this translation. The original English edition shall be the binding and authentic edition: Engebretsen E, Umachandran P, Ødemark J, Greenhalgh T. In what ways do cultural contexts influence the knowledge translation process for health decision-making and what are the implications for policy and practice? Copenhagen: WHO Regional Office for Europe; 2022 (Health Evidence Network (HEN) synthesis report 76)”.
Any mediation relating to disputes arising under the licence shall be conducted in accordance with the mediation rules of the World Intellectual Property Organization (http://www.wipo.int/amc/en/mediation/rules/).
Suggested citation. Engebretsen E, Umachandran P, Ødemark J, Greenhalgh T. In what ways do cultural contexts influence the knowledge translation process for health decision-making and what are the implications for policy and practice? Copenhagen: WHO Regional Office for Europe; 2022 (Health Evidence Network (HEN) synthesis report 76). Licence: CC BY-NC-SA 3.0 IGO.
Cataloguing-in-Publication (CIP) data. CIP data are available at http://apps.who.int/iris.
Sales, rights and licensing. To purchase WHO publications, see http://apps.who.int/bookorders. To submit requests for commercial use and queries on rights and licensing, see https://www.who.int/about/policies/publishing/copyright
Third-party materials. If you wish to reuse material from this work that is attributed to a third party, such as tables, figures or images, it is your responsibility to determine whether permission is needed for that reuse and to obtain permission from the copyright holder. The risk of claims resulting from infringement of any third-party-owned component in the work rests solely with the user.
General disclaimers. The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of WHO concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. Dotted and dashed lines on maps represent approximate border lines for which there may not yet be full agreement.
The mention of specific companies or of certain manufacturers’ products does not imply that they are endorsed or recommended by WHO in preference to others of a similar nature that are not mentioned. Errors and omissions excepted, the names of proprietary products are distinguished by initial capital letters.
All reasonable precautions have been taken by WHO to verify the information contained in this publication. However, the published material is being distributed without warranty of any kind, either expressed or implied. The responsibility for the interpretation and use of the material lies with the reader. In no event shall WHO be liable for damages arising from its use.
The named authors alone are responsible for the views expressed in this publication.
- NLM CatalogRelated NLM Catalog Entries
- Fostering the conduct of ethical and equitable research practices: the imperative for integrated knowledge translation in research conducted by and with indigenous community members.[Res Involv Engagem. 2018]Fostering the conduct of ethical and equitable research practices: the imperative for integrated knowledge translation in research conducted by and with indigenous community members.Jull J, Morton-Ninomiya M, Compton I, Picard A. Res Involv Engagem. 2018; 4:45. Epub 2018 Nov 26.
- The Effectiveness of Integrated Care Pathways for Adults and Children in Health Care Settings: A Systematic Review.[JBI Libr Syst Rev. 2009]The Effectiveness of Integrated Care Pathways for Adults and Children in Health Care Settings: A Systematic Review.Allen D, Gillen E, Rixson L. JBI Libr Syst Rev. 2009; 7(3):80-129.
- Knowledge translation and health technology reassessment: identifying synergy.[BMC Health Serv Res. 2018]Knowledge translation and health technology reassessment: identifying synergy.Esmail R, Hanson H, Holroyd-Leduc J, Niven DJ, Clement F. BMC Health Serv Res. 2018 Aug 30; 18(1):674. Epub 2018 Aug 30.
- Review Supporting Evidence-Informed Teaching in Biomedical and Health Professions Education Through Knowledge Translation: An Interdisciplinary Literature Review.[Teach Learn Med. 2017]Review Supporting Evidence-Informed Teaching in Biomedical and Health Professions Education Through Knowledge Translation: An Interdisciplinary Literature Review.Tractenberg RE, Gordon M. Teach Learn Med. 2017 Jul-Sep; 29(3):268-279. Epub 2017 Mar 30.
- Review The effectiveness of knowledge translation strategies used in public health: a systematic review.[BMC Public Health. 2012]Review The effectiveness of knowledge translation strategies used in public health: a systematic review.LaRocca R, Yost J, Dobbins M, Ciliska D, Butt M. BMC Public Health. 2012 Sep 7; 12:751. Epub 2012 Sep 7.
- In what ways do cultural contexts influence the knowledge translation process fo...In what ways do cultural contexts influence the knowledge translation process for health decision-making and what are the implications for policy and practice?
Your browsing activity is empty.
Activity recording is turned off.
See more...